What Is The Difference Between A Catholic And Protestant Bible
Understanding of the Bible For Protestant Christians, Luther made clear that the Bible is the Sola Skriptura, Gods only book, in which He provided His revelations to the people and which allows them to enter in communion with Him. Catholics , on the other hand, do not base their beliefs on the Bible alone.
Do Catholics Use The King James Bible
The King James Bible for Catholics is a near replica of the 1611 edition of the King James Bible , which has been updated almost exclusively to reflect the order of books and text found in Catholic translations of the Bible. The King James Bible for Catholics is available in both English and Spanish.
What Is The Difference Between Bible And Quran
The Bible is for the Christians and the Jews while the Quran is for the Muslims. The Bible is a collection of writings from different authors while the Quran is a recitation from its one and only prophet, Muhammad. Both the Bible and the Quran are guides of its believers towards spirituality and moral righteousness.
Also Check: What Does Inerrant Mean
Holy Bible Vs Catholic Bible
The difference between the Holy Bible and Catholic Bible is that the Holy Bible is formed by extracting from various original scriptures, and over time, it has been canonized. Meanwhile, Catholic Bible has developed from the Old Testament Septuagint, in addition to that of many antithesis stories and scriptures.
The Holy Bible is widely called as Christian Bible. Like what constitutes a bible, the Holy Bible also does include texts, hymns, prayers, prophecies, proverbs regarding God. It is the compilation of all Hebrew beliefs, stories, myths about the cognizance of God. Having that said, the old Testament consists of sacred scriptures of the Jewish faith, while the new Testament contains the fulfilment of the prophecies of the old Testament.
On the other hand, the Catholic Bible is set up as per the church jurisdictions. That is, Catholic bibles are acknowledged as deuterocanonical books. It mostly contains stories that are translated into Greek. Also, they heed the old Testament of the Septuagint version alongside the Hebrew scriptures. However, the new testament books have excluded the Hebrew scriptures.
Why Are Catholic And Protestant Bibles Different
Why do Catholics have 2 books in their Bible that Protestants do not have?
In fact the Catholic Old Testament contains not just two but quite a handful of books which are not in the Protestant Old Testament. These extra books are usually called the Apocrypha , or Old Testament Apocrypha , or deutero-canonical books , and include such books as I-II Esdras, Tobit, Judith, Wisdom of Solomon, Sirach, Baruch, Susanna, Bel and the Dragon, I-IV Maccabees, etc.
The reason for the Protestant/ Catholic difference here goes all the way back to the Old Testament, first written in Hebrew , and then translated about 200 B.C. into Greek. As it happened, some more late Jewish books were written not in Hebrew, but in Greek, because by then it was the common language of the Eastern Roman Empire. Naturally enough, these late books, written in Greek, were included not in the original Hebrew Old Testament, but only in the Greek translation of it .
Consequently, many of them accepted not the Greek additions, but only the original Hebrew books of the Old Testament. Thus, for example, the very first edition of the King James Bible included the Old Testament Apocrypha but after some Protestants objected, the second and subsequent editions excluded the Apocrypha. Thus to this day Catholic Bibles include the Old Testament Apocrypha, strictly Protestant Bibles exclude it, but certain ecumenical Bibles include it as an appendix.
Don’t Miss: 365 Do Not Be Afraid Bible Verses
Alba House New Testament
A loose, simplified, highly colloquial modern language translation of the Gospels from the Greek prepared by Kevin Condon, published by Alba House in 1970 as The Alba House New Testament, The Accounts of Matthew, Mark, Luke and John. An Irish edition was published by Mercier Press as The Mercier New Testament. It was subsequently republished in 1972 by Pyramid Books as New Testament for the New World. Note that, despite the book names, this work consists only of the four Gospels. The work is based on a German edition published in 1964 called Das Neue Testament für Menschen Unserer Zeit. There are no annotations, but roughly 100 full-page photographs are employed to provide artistic reference to the text, as are frequent section headings consisting of snippets of modern poetry. The opening verse of Matthews Account is given thusly: This book tells the story of Jesus Christ. By his family-tree Jesus was descended from King David, who was himself descended from the patriarch Abraham. This work should not be confused with the Alba House New Testament translated by Mark Wauck and published a couple decades later.
New Jerusalem Bible
This more formal revision was less paraphrastic and colloquial than the JB, and more attentive to linguistic consistency, so as to better reflect and illuminate the underlying texts. That being said, it incorporated genderless or gender-neutral terms rather liberally, as was the fashion of the day.
What Is The Highest Rank In The Catholic Church
The Supreme Pontiff is a local ordinary for the whole Catholic Church. In Eastern Catholic Churches, Patriarchs, major archbishops, and metropolitans have ordinary power of governance for the whole territory of their respective autonomous particular churches.
Read Also: Bible Verses About Verbal Abuse
Catholic Church And Eastern Orthodox Church
During early centuries of Christian history, majority of Christians who followed doctrines represented in Nicene Creed were bound by one common and undivided Catholicity that was uniting the Latin-speaking Christians of West and the Greek-speaking Christians of the East. In those days, terms “eastern Catholic” and “western Catholic” had their basic geographical meanings, generally corresponding to existing linguistic distinctions between Greek East and Latin West. In spite of various and quite frequent theological and ecclesiastical disagreements between major Christian sees, common Catholicity was preserved until the great disputes that arose between 9th and 11th century. After the EastWest Schism, the notion of common Catholicity was broken and each side started to develop its own terminological practice.
All major theological and ecclesiastical disputes in the Christian East or West have been commonly accompanied by attempts of arguing sides to deny each other the right to use the word “Catholic” as term of self-designation. After the acceptance of Filioque clause into the Nicene Creed by the Rome, Orthodox Christians in the East started to refer to adherents of Filioquism in the West just as “Latins” considering them no longer to be “Catholics”.
Catholic Bible Vs Protestant Bible
The difference between these two Bibles is how they came into existence. Roman Catholic Church came into existence and practice with the teachings of Jesus Christ who lived in the 1 st century CE. Controversies lead to the Reformation in 1517. Martin Luther, a German monk protested the Catholic Church, which eventually sowed seeds for Reformation, and his followers are called protestants and they followed Protestantism.
The most significant factor that differs between both the bibles is the number of books included in the old-testament. The Catholic Bible comprises 73 books including the Apocrypha which signifies the hidden private books that are not meant to be accessed by the public. Apocrypha occurs in the , which is a Greek version of the old testament.
The Protestant Bible is the revised and transcripted version of the Christian Bible formulated by the Protestants. It includes and accepts only the scriptures that are strictly in Hebrew. Protestant Bible contains 66 books in total out of which 39 books are of the old testaments and 27 books from the new testament.
Read Also: Rhema Correspondence Bible School
Differences From Catholic Lectionaries
Lectionaries for use in the liturgy differ somewhat in text from the Bible versions on which they are based. Many liturgies, including the Roman, omit some verses in the biblical readings that they use.
Another difference concerns the usage of the Tetragrammaton. Yahweh appears in some Bible translations such as the Jerusalem Bible throughout the Old Testament. Long-standing Jewish and Christian tradition holds that the name is not to be spoken in worship or printed in liturgical texts out of reverence. A 2008 letter from the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments explicitly forbids the use of the name in worship texts, stating: “For the translation of the biblical text in modern languages, intended for the liturgical usage of the Church, what is already prescribed by n. 41 of the Instruction Liturgiam authenticam is to be followed that is, the divine tetragrammaton is to be rendered by the equivalent of Adonai/Kyrios Lord, Signore, Seigneur, Herr, Señor, etc.”
Currently, there is only one lectionary reported to be in use corresponding exactly to an in-print Catholic Bible translation: the Ignatius Press lectionary based on the Revised Standard Version, Second Catholic Edition approved for liturgical use in the Antilles and by former Anglicans in the personal ordinariates.
What Is Sin Called In Islam
A number of different words for sin are used in the Islamic tradition. According to A.J. Wensincks entry in the Encyclopedia of Islam, Islamic terms for sin include dhanb and khaa, which are synonymous and refer to intentional sins khi, which means simply a sin and ithm, which is used for grave sins.
Don’t Miss: Feeling Lonely Bible
What Are The Levels Of The Catholic Church
Hierarchy of the Catholic Church
- Deacon. There are two types of Deacons within the Catholic Church, but were going to focus on transitional deacons.
- Priest. After graduating from being a Deacon, individuals become priests.
- Bishop. Bishops are ministers who hold the full sacrament of holy orders.
Catholic Public Domain Version
Translated solo by Ronald L. Conte, Jr., the CPDV is a modern translation of Clementine Vulgate, using the Challoner revision of the Douay-Rheims as a literary guide. The translator calls it a fairly literal translation of the Vulgate, somewhat less literal than the Challoner revision had been. It was consciously translated in the light of Catholic teaching , and with a view toward illuminating the Christological elements of the Old Testament texts . This stands in contrast to the tendency within many modern versions to translate the Old Testament as if it did not bear a necessary and defining relationship to the New Testament. The obfuscations of inclusive language were carefully avoid in translating the text.
Conte sought to provide an up-to-date English version in the Latin textual tradition, which he correctly views as a perfectly relevant companion stream to those of the other ancient languages . It was published in full, without copyright, in 2009, and is available for some freeware Bible Study apps, in Kindle & ePub formats, in paperback, and online in both English-only and English-Latin formats at Contes website: .
Recommended Reading: What Dies The Bible Say About Masterbation
Difference Between Holy Bible And Catholic Bible
The Bible is the most sacred holy book among the Christians, Jews, and many more sects. The Bible is a text-based book associated with the belief in God. It consists of both the new as well as the old Testament depending on the messenger of God. Eventually, the Bible has been ubiquitous among churches of different classes. Moreover, it had abounded with teachings and instruction from God to mankind.
The English Standard Version Catholic Edition
The English Standard Version was originally published in 2001 by conservative Evangelical publishing house Crossway. It is a revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version , standing in the long line of the Tyndale/King James Bibles. Like the other Bibles in that lineage, it is a formal equivalence translation, which largely rejects both the liberalizing elements in the prior major revision of the RSV , and some of the more interpretive departures of the RSV from the grandfather version, the American Standard Version of 1901 . Archaic language was updated, and the text reads very well in English for a formal equivalence translation, surpassing in literary elegance formal versions like the ASV and New American Standard Bible .
You May Like: 365 Fear Not Bible Verses
New American Bible With Revised New Testament & Psalms
This 1991 New American Bible with revised New Testament and Psalms was the basis for the liturgical readings submitted for approval in a proposed revised Lectionary during the 1990s, a text which met with resistance from the Roman Congregation for Divine Worship, owing primarily to concerns over obscurities and inaccuracies introduced by adopting inclusive language priorities. The 1991 revised Psalms played no small part in that concern. This conflict resulted in some re-working of the English text for the eventual 1998/2002 Lectionary. When the remainder of the NAB Old Testament was finally published in revision in 2011, the 1991 revised Psalms would be replaced by a third translation.
Which Bible Translation Should Catholics Use Its Not The One You Think
St. Jerome, whose feast day is Sept. 30, is a giant in the intellectual history of the church. He is best known for translating the Bible from its original Hebrew and Greek into Latin, and his translation, called the Vulgate, remained the most commonly used version of scripture for over 1,100 years.
Today, though, the Vulgate is no longer in common use in the English-speaking world, dozens of translations have vied for readers in its stead.
English-speaking Catholics in the 21st century have an embarrassment of riches from which to choose. There are mainstream translations like the New King James Version, the New International Version and the Good News Bible.
There are also more specialized versions: Last year, Bishop Robert Barrons ministry published its Word on Fire edition of the New Testament, replete with full-color images, historical explanations and reflections. Other Bibles are designed with specificsometimes very specificinterests in mind, like The Holy Bible: Stock Car Racingedition, which intersperses Scripture with unrelated pictures of race cars.
Amid such a multitude of choices, what is the best Bible translation for Catholics?
Recommended Reading: Biblical Definition Of Sanctified
Difference Between Catholic Bible And King James Bible
Categorized under Editor Pick,Language,Religion | Difference Between Catholic Bible and King James Bible
Catholic Bible vs. King James Bible
There has been a lot of confusion surrounding the Holy Bible that both Roman Catholic s and Protestants use, because of the varied versions that have been printed and distributed throughout the world today. It may be because of the never ending dispute between Catholics and Protestants on what should be and shouldnt be included in the Christian Bible that lights the continuity of the said argument.
The Catholic Bible is actually the generic term for the Christian Bible. By nature, it includes the so-called Old and New Testaments. It includes the 5th century Latin Vulgate, which is primarily St. Jeromes work.
Conversely, the King James Bible version is just one of the many versions of the Holy Book circulated throughout. Some of the other versions made or edited by Roman Catholics include: The Latin Vulgate itself, the Douay-Rheims Version, The Jerusalem Bible and the New American Bible, amongst many others.
Overall, no matter what Bible version you are reading, more or less the message remains the same. Even if the phrasing and wordings are somewhat altered, almost all Bible versions, including the KJV, tells of the same message about God. All in all:
1. The Catholic Bible is a more generic term for the Holy Bible.
2. The KJV is just one of the many other versions of the Holy Bible.
Which Bible Should I Use A List Of Approved Catholic Translations
The Holy Bible is the worlds most well-known book, read by billions throughout history and reaching far and wide to every corner of the world. It is also the number one best seller, with five billion plus copies sold and distributed. As Catholics, it is ubiquitous in our daily lives. We read it often at home and in Mass, hold Bible studies, and likely own more than one.
However, the Bibles we know and read today are all English translations, stemming from the original Hebrew, Aramaic, and Koine Greek text of the Old and New Testament.
Books of the sacred scriptures cannot be published unless the Apostolic See or the conference of bishops has approved them. Code of Canon Law 825§1
To be considered a Catholic Bible, a translation has to both have a nihil obstat , a phrase meaning an official Church certification proclaiming the book is not objectionable on doctrinal or moral grounds, along with an imprimatur , a phrase for official approval by clergy, most often the bishop. A translation also have to include the entire Biblical canon.
With over one hundred English translations of the Bible available today, how do we know which to use? Heres a list of approved translations an English-speaking Catholic can choose from in chronological order of publication date.
The United States Conference of Catholic Bishops has published their complete list of approved translations, which can be viewed here.
Also Check: The Bible Is Infallible
How Do I Choose A Catholic Bible
If youve browsed for a Bible lately, youve noticed that there are several versions available. You may be wondering, whats the difference between the versions? Which versions are approved by the Catholic Church? How do I choose the one thats right for me?
The first step in choosing a Bible is making sure you select a Catholic edition. The Catholic Bible consists of 27 books in the New Testament and seven books in the Old Testament: Tobit, Judith, Maccabees 1 and 2, Wisdom, the Wisdom of Ben Sira, and Baruch. Catholic Bibles also include sections in the Books of Esther and Daniel. The Church believes these Old Testament books are part of the canon of Scripture, inspired by the Holy Spirit they arent included in Protestant Bibles.